全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00
小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券「夢中(むちゅう)」这个词,你掌握了吗?
「夢中」除了有字面的意思“梦中、睡梦中”以外,还有“热衷,入迷,沉醉;忘我,不顾一切”的含义。不过一般很少使用“梦中、睡梦中”的意思。
请大家使用「夢中」这个词来翻译“弟弟热衷于打游戏”这句话,大家会怎么翻译呢?
是不是有很人会译成「弟はゲームに夢中している」呢?
这是把「夢中」当作一个サ变动词(三类动词)来使用了。
但其实「夢中」只能作名词或形容动词(な形容词)使用,是不能作サ变动词使用的。
所以,要译成「弟はゲームに夢中になっている」「弟はゲームに夢中だ」。也就是说,「夢中」这个词一般是以「~に夢中になる」「~に夢中だ」的形式出现的。
我们再来看下面这句↓
弟はゲームに熱中している。
这句话,大家觉得正确嘛?
答案是:正确!
这里的「熱中(ねっちゅう)」是“热衷(于),专心致志”的意思,它可以作サ变动词(三类动词)使用,我们经常会使用「~に熱中する」。比如「野球に熱中する」「仕事に熱中している」等。
注意:「熱中症(ねっちゅうしょう)」是“中暑”的意思。
除了上文提到的「夢中」和「熱中」,教研君接下来再给大家补充几个可以表示“热衷、专心致志”的词。
(1)没頭(ぼっとう)【名・自动词・サ变/三类】埋头于,专心致志
例:勉強に没頭する。
研究に没頭する。
(2)打ち込む(うちこむ)【他动词・五段/一类】热衷,专心致志
例:研究に打ち込む。
仕事に全力で打ち込む。
(3)ハマる【自动词・五段/一类】对……着迷,入迷,热衷
例:ジャズにすっかりハマってしまった。
あそこにゲームにハマる男性がいます。