日语韩语在线测试

「査収」和「確認」有何区别?

2021-01-19 16:28:22 来源:日韩道 作者:lys
日语邮件中经常会用到「査収」和「確認」这两个词,都有“确认”意思的这两个词究竟区别是什么呢?

  日语邮件中经常会用到「査収」和「確認」这两个词,都有“确认”意思的这两个词究竟区别是什么呢?

                             undefined

  査収

  査収(さしゅう):「きちんと確認して受け取る」好好确认后接收

  確認

  確認(かくにん):「はっきりと確かめる」确认清楚。

  举个例子,送货的时候可以说:

  納品が終わりましたので、どうぞご査収下さい。

  但要用「確認」的话,这句话应该表达为:

  納品が終わりましたので、ご確認の上、お受け取り下さい。

  较简短的使用「査収」的这一句在商务场合用得比较多。

  「ご査収下さい」的用法

  「ご査収下さい」,如果想比这句更加礼貌一点可以说:ご査収いただければと存じます。

  虽然也有「ご査収いただけますと幸いです」这种说法,但这句多少有些用力过猛。一般情况下,用「ご査収下さい」或者「ご査収いただければと存じます。」「ご査収のほどよろしくお願いします。」就可以了。

  另外,用「ご査収下さい」时一定是除了邮件正文以外,还有附件资料。单纯的邮件不用「ご査収下さい」。

  「ご確認ください」的用法

  「ご確認下さい」则是在没有东西需要接收的时候,单纯表达“请确认一下”的意思。更礼貌的说法是:ご確認頂きたく思います。

  另外「確認」有“检查,确认有没有错误”的意思,所以「お間違いのないようにご確認下さい」这种意思就重复了。在使用的时候还是需要注意一下。

  总结

  「査収」和「確認」的主要区别就在于「査収」是要有实际物件或者邮件附件需要确认的,而单纯的确认邮件可以用「確認」。

全国服务热线

400-993-8812 (9:00-23:00)

在线客服

9:00-23:00

小郎老师微信

免费领取

·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券
沪ICP备16027950号-1
日韩道教育-纯正日韩语之道-专业日语韩语培训中心

日韩语体验课程

手机号

城市

语言

手机快速登录

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

登录 还没有账号? 免费注册

用手机号,重新找回密码

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

密码长度为6-16位

登录 已有账号? 快速登录

快速注册,领取新人礼包

请输入正确的手机号码

请输入正确的验证码

密码长度为6-16位

我已经阅读并接受 《日韩道登录注册协议》
注册 已有账号? 快速登录

日韩道教育会员注册协议

一、登录注册协议条款的确认和接受

日韩道教育官网(以下亦称"本网站")同意按照本协议的规定及其不定时发布的操作规则提供基于互联网和移动互联网的相关服务(以下称"网络服务")。 为获得网络服务,申请人应当认真阅读、充分理解本《协议》中各条款,包括免除或者限制日韩道教育责任的免责条款及对会员的权利限制条款。审慎阅读并选择接受或不接受本《协议》(未成年人应在法定监护人陪同下阅读)。 同意接受本协议的全部条款的,申请人应当按照页面上的提示完成全部的注册程序,并在注册程序过程中点击"同意"按钮,否则视为不接受本《协议》全部条款,申请人应当终止并退出申请。 确定

免费体验
纯正日韩语

点我预约