
全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00

小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券韩语的标点符号沒有中文那麼比较发达,但标点符号的应用在创作中决不能忽略,更不可以和中文的标点符号搞混起來。
这儿我就给你一一详细介绍下韩语标点符号。
此次大家详细介绍的是双引号。
큰따옴표( “ ” ), 겹낫표( 『 』 ) 双引号 가로쓰기에는 큰따옴표, 세로쓰기에는 겹낫표를 쓴다. 横写时应用“ ” ,竖写时应用『 』 대화, 인용, 특별 어구 따위를 나타낸다. 应用在对话、引用、尤其句子中。
(1) 글 가운데서 직접 대화를 표시할 때에 쓴다. (1) 应用在语句中立即表明对话。
“전기가 없었을 때는 어떻게 책을 보았을까?” “无电的情况下如何去看书呢?” “그야 등잔불을 켜고 보았겠지.” “自然是上灯一下吧。
” (2) 남의 말을 인용할 경우에 쓴다. (2) 引用他人得话时应用。
예로부터 “민심은 천심이다.”라고 하였다. 自古以来就会有“人心即天心”一说。
“사람은 사회적 동물이다.”라고 말한 학자가 있다. 有学者说:“是人社会发展的动物。
”