全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00
小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券朋友们在学韩语语法的全过程中是不是经历那样的疑虑:某2个语法的表述类似,不清楚该如何区分呢?小编选择了一些易搞混的类似语法来开展分析解读,期待能对大伙儿的语法学习培训有一定的协助。
'그런데' VS '그렇지만' VS '그러나' 【类似点】三者均是延续介词,都用以联接内容反过来的前后左右2个分句,一般译为“可是”。
【事例】 大家拼了命地挥舞着两手,但沒有一名选手回过头。
우리는 열심히 손을 흔들었다.그런데 선수 중 아무도 돌아 보는 사람이 없었다. 우리는 열심히 손을 흔들었다. 그렇지만 선수 중 아무도 돌아 보는 사람이 없었다. 우리는 열심히 손을 흔들었다. 그러나 선수 중 아무도 돌아 보는 사람이 없었다. 【不同之处】"그러나"只有在表明前后左右2个分句内容反过来时应用;(单纯性的表明转折点) "그런데"用以对接前后左右2个话题,并将后一话题引到别的方位;(话题变换) "그렇지만"则在毫无疑问前一分句内容的与此同时,表明前后左右内容相对性立。
(“尽管……可是……”) 【事例】 a.啊,是那般啊。
但是为何那时候没说呢? 아 그렇군요. 그런데 왜 그때는 말씀을 안 하셨습니까? (〇) 아 그렇군요. 그렇지만 왜 그때는 말씀을 안 하셨습니까?(X) 아 그렇군요. 그러나 왜 그때는 말씀을 안 하셨습니까?(X) b.去是要去的,但和主人家连话不容易说。
가기는 가겠다. 그런데 주인과는 말도 하지 않겠다. (X) 가기는 가겠다. 그렇지만 주인과는 말도 하지 않겠다. (〇) 가기는 가겠다. 그러나 주인과는 말도 하지 않겠다.(X) *小编按:这三个词的区别在有一些句子中并不十分严苛,都没有肯定的对与错之分。
仅仅看表达的着重点在哪儿罢了,侧重于表达“尽管……可是”的句子常用“그렇지만”;侧重于表达“话题变换”的句子常用“그런데”。