
全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00

小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券诸位朋友看这里!今日我再次为大伙儿产生表明让步的韩语语法(이)나마。
学而不思则罔。
快取出笔记本电脑学吧,每日不断学习一个英语的语法,轻轻松松把握韩语语法哦! “(이)나마” 限制:用以专有名词、代词或一部分介词后。
•与“(으)로, 에, 에서, 에게”等融合,组成“(으)로나마, 에나마, 에서나마, 에게나마”; •与联接词尾“어서”、副词形词尾“게”等配搭应用,组成“어서나마, 게나마”。
疏忽:表明让步。
尽管对其前边的內容并不是十分令人满意,但就那时候的状况看来还能够。
例句:중고차나마 없는 것보다 낫다. 尽管是二手车,但远比沒有的好。
전화로나마 그의 목소리를 들었으면 합니다. 就算是在电話中听见他的声音也罢啊。
补充说明: 1.“(이)나마”和“(이)라도”的区别 由于之上2个语气助词都表明让步或允许,因此 二者的含意很类似,在一些状况下能够 相互之间通用性。
可是“(이)나마”表明讲话人即便 内心存在不满意,可是不顾一切,没有办法只能开展后边的姿势;“(이)라도”是表明恩爱有加地开展挑选。
不难看出,二者表示的意思不完全一致。
因此 有时候二者是不可以互相通用性的。
例句:비닐 우산이나마 쓰고 갑시다. ( 尽管对塑料折叠伞不满意,但只能应用。
) 비닐 우산이라도 쓰고 갑시다. ( 塑料折叠伞是可挑选的第二好的,仍然应用。
) 2.可是在与“누구, 무엇, 무슨, 언제, 어디, 어떤”配搭应用时,能够 应用“(이)라도”不可以应用“(이)나마”。
例句:누구라도 오거든 이 편지를 전해 줘요. 无论谁来,把这*封信传递给他们。
네가 오라면, 나는 언제라도 달려 가겠지. 如果你来说,我不论什么时候都是会飞奔而来。
3.“(이)나마”后边只有融合“다행이다”、“좋다”等表明毫无疑问实际意义的词,不可以融合表明否认或消沉实际意义的词。