
全国服务热线
400-993-8812 (9:00-23:00)
在线客服
9:00-23:00

小郎老师微信
免费领取
·托福雅思备考资料 ·网校免费试听课 ·网校课程优惠券1.-노라니까 用于动词词干后,表明缘故或依据。
能够缩略为 -노라니,二者含意完全一致. 例句:누워서 책을 읽노라니까 잠이 오더군요. 躺着看书,就拥有困意。
2.-(으)니/느니만큼 用于动词词干、修饰词词干、이다词干,及其过去时制词尾았/었/였和将来时制词尾-겠后,表明缘故或依据。
例句:돈이 충분히 있느니만큼 무역 회사를 차리고 싶어요. 钱很充裕,因此 想要开个家商贸公司。
국제 경제 사정이 나쁘니만큼 해외 여행은 자제해야 한다. 我国经济状况不太好,因此 对外开放旅游应当自身控制。
3. -(ㄴ/는)답시고 用于动词词干、修饰词词干、이다词干,及其过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾 -겠后。
表明其前边的內容是后边的內容的缘故或依据。
与此同时还含有讲话人因为觉得不满意而取笑的语调。
例句:애들은 책을 읽는답시고 우리들보고 조용히 하란다. 小朋友们要念书,使我们清静。
누나는 한 푼이라도 더 벌겠답시고 취직하러 서울로 갔다. 亲姐姐想多赚点钱,就到韩国首尔工作中来到。
4. -(으)려거든 用于动词词干后,表明对某类目地或用意的假设,相当于汉语中的“假如想……” 例句:회사에 가려거든 일찍 가세요. 假如想要去企业得话,就尽早去吧。
옷을 사려거든 새로 생긴 백화점에 가 보세요 .假如想*衣服得话,去新开业的百货商城吧。
5. -더라면 用于过去时制词尾-았/었/였后,做与以往的某类客观事实反过来的假设,表明后悔莫及或痛惜。
例句:널 따라 갔더라면 그 사람을 만날 수 있었을 텐데. 如果跟你来得话,就能看到那人了。
조금 일찍 떠났더라면 차를 놓치지 않았을 텐데. 如果略微尽早考虑得话,就不容易错过了车了。
6. -던들 用于过去时制词尾-았/었/였后,表明做与以往的某类客观事实反过来的假设,多含有后悔莫及或痛惜之意。
例句:일찍 떠났던들 차를 놓치지 않았을 텐데. 如果略微尽早考虑得话,就不容易错过了车了 방이 조금만 더 넓었던들 함께 잘 수 있었을 텐데. 如果屋子再大一点儿,就可以一起睡下了。
填补推进 -던들与 -더라면含意基本一致,一般能够相互之间更换应用。
7. -(으)ㄹ라치면用于动词词干后,表明只需想要做某件事或刚造成某类念头,后边产生的状况就促进该事不可以做。
相当于汉语中“只需……就” 例句:밥을 좀 먹을라치면 손님이 오네. 只需一想用餐,就来顾客。
택시를 탈라치면 택시가 안 보여요. 一想打的,就看不见的士。
8. -(느/는)댔자用于动词词干、修饰词词干,及其过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾 -겠后。
表明假设,相当于汉语中的“即使”。
-(느/는)댔자 后边一般接否认或反问到的表达形式。
例句:약을 먹어 본댔자 술을 마시면 약효가 안 난다. 即使吃完药,假如饮酒得话,药力也充分发挥不出来。
식당 음식이 맛있댔자 엄마가 만든 음식만 하겠어요? 餐馆的菜即使美味,比得上母亲做的菜好吃吗? 9. -(으)랴마는 用于动词词干、修饰词词干、이다词干,及其过去时制词尾았/었/였和将来时制词尾-겠后。
表明讲话人觉得前句的內容并不是客观事实,相当于汉语中的“尽管不太可能……但”、“尽管不容易……可是”。
它是后句的內容一般与前句的內容含意类似。
例句:그녀는 커피숍에 갔으랴마는 혹시 모르니까 전화해 봐라. 她不太可能去咖啡馆,但也或许,打个电话问一问吧。
그는 도서관에서 공부하랴마는 그래도 믿어 보자. 他不太可能去图书馆学习培训,但暂且坚信他在那里学吧。
10. -에도 불구하고 用于专有名词或专有名词形词尾-(으)ㅁ后,表明其后边的結果与前边个人行为、情况所希望的結果不一样或反过来。
相当于汉语中的“尽管……可是”、“虽然……可是” 例句: 분명히 자신이 처리할 수 있음에도 불구하고 남에게 떠넘긴다. 明晰自身能解决,但推荐给他人。
너를 이해함에도 불구하고 너를 용서할 수 없다. 我尽管了解你,但不容易宽容你。